FestivalNauki.ru
En Ru
cентябрь-ноябрь
176 городов
September – October
176 cities
12-14 октября 2018
МГУ | Экспоцентр | 90+ площадок
14–16 октября 2016
Центральная региональная площадка
28–30 октября 2016
ИРНИТУ, Сибэскпоцентр
14–15 октября 2016
Центральная региональная площадка
23 сентября - 8 октября 2017
«ДонЭкспоцентр», ДГТУ
октябрь-декабрь 2017
МВДЦ «Сибирь», Кванториум,
Вузы и научные площадки города
6-8 октября 2017
Самарский университет
27-29 октября
Кампус ДВФУ, ВГУЭС
30 сентября - 1 октября
Ледовый каток «Родные города»
21-22 сентября 2018 года
ВКК "Белэкспоцентр"
9-10 ноября 2018 года
Мурманский областной Дворец Культуры

Сообщение об ошибке

Это мероприятие уже прошло.

«Над пропастью во ржи»: ненормативная лексика в художественном переводе

Москва
Шуваловский корпус МГУ

ул. Ломоносовский проспект, д.27, корп.4
7 октября 2017
10:30 — 11:30
Создал: lpolubichenko / пн, 11/09/2017 - 16:28
презентация

Скандально знаменитая в США повесть Дж. Д. Сэлинджера “The Catcher in the Rye” (1951) входит сегодня, пробившись через все запреты, в американские школьные и университетские программы по литературе. На материале трех ее переводов на русский язык, выполненных Р. Я. Райт-Ковалевой («Над пропастью во ржи», 1965), С. А. Маховым («Обрыв на краю ржаного поля детства», 1998) и М. В. Немцовым («Ловец на хлебном поле», 2008), рассматриваются разные подходы к передаче средствами русского языка американского молодежного сленга 40-50 годов прошлого века, служащего главному герою-подростку основным средством общения и содержащего ненормативную лексику. Именно в ее переводе и заключалась основная трудность, с которой по разным причинам так и не удалось в полной мере справиться ни выдающейся советской переводчице (против нее в данном случае работали преклонный возраст, половая принадлежность и советская цензура), ни более молодым представителям переводческой профессии мужского пола, уже не обремененным цензурой, но не проявившим необходимого вкуса и чувства стиля. Каждый из переводов, тем не менее, имеет своих читателей и почитателей, а повесть, по-прежнему популярная в нашей стране, ждет более совершенного перевода, который рано или поздно обязательно появится.

Область знаний:
Гуманитарные науки
Целевая аудитория:
будет интересно всем
Телефон для справок в дни Фестиваля:
+7(499)700-07-90
Ведущий:
Профессор Полубиченко Лидия Валериановна, доктор филологических наук
Это событие на карте:

Добавьте свой комментарий

Plain text

  • Переносы строк и абзацы формируются автоматически
  • Разрешённые HTML-теги: <p> <br>
LiveJournal
Регистрация

Другие мероприятия в этом городе

Москва
ул. Варварка, д.6, стр.5
12.10.2018 - 10:00 - 20:00
13.10.2018 - 10:00 - 20:00
31.10.2018 - 10:00 - 20:00
16.10.2018 - 10:00 - 20:00
15.10.2018 - 10:00 - 20:00
14.10.2018 - 10:00 - 20:00
17.10.2018 - 10:00 - 20:00
18.10.2018 - 10:00 - 20:00
19.10.2018 - 10:00 - 20:00
20.10.2018 - 10:00 - 20:00
21.10.2018 - 10:00 - 20:00
22.10.2018 - 10:00 - 20:00
выставка
специалисты
будет интересно всем
Показать все мероприятия в этом городе

Новости в фейсбук